LISTEN TO THE TEXTLISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM Hi, friends, I guess that most of people enjoy music. Anyway, have you written anything to describe the beautiful of a piece of music? What will you write if you admire a piece of music?
Here, I would like to introduce a new Chinese classical poem by Tang Dynasty (A. D. 618 ? A.D. 907 ) poet Du Fu
Zen Hua Qing --Send The Poem to Mr. Hua. It is just a little poem to describe what beautiful the music was from Mr. Hua's house.
As usual, I have written a piece of music to match it and hope it is a little bit help to you to imporive your listening ability to Chinese
Du Fu is the poet that was very serious and be worrying the country and people, so, he was respected by people from his times until now. Below is a link of a poem that I have introduced for you and hope it will be a little bit help to you to understand this poem. :-)
Chinese Classical Poem 0058 & Shirley Created Music-0048:Jue Ju -- Two Yellow Birds Are Singing on the Jade Green WillowMAIN MEANING OF THE POEMLISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM To Mr. Hua
By Du Fu ( Tang )
So much beautiful music of strings and wind
is playing in Mr. Huan's house in Jin City every day,
A half of the sound is floating to the river wind
the other half is flying into the clouds.
The melody should belong to the heaven only,
How many times can people to hear it in the world?
NEW WORDS AND PRONUNCIATION :
Please hit any Chinese character that you need help with, to see its Chinese pinyin, pronunciation, and meaning and follow me to read it.CHINESE CHARACTERS:
赠花卿
杜甫 ( 唐 )
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云。
此曲只应天上有,
人间能得几回闻。
LISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM If you have any questions, comments and suggestions, please write to
shirley@ebridge.cn or
shirleyz004@yahoo.com. You are welcome to publish your opinions in
Message Board as well.
Shirley Zhang
Written, Sung, Translated and Recorded on Sun, March 25, 2007