LISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY
Hi, friends, today I would like to introduce a China Tibet folk song Fan Shen Nong Nu Ba Ge ChangIn English means The Free Slave Is SingingLi Kun -- a post director created the lyrics, Yan Fei -- a post musician created the music. The most famous Tibetan musician Cai Dan Zuo Ma sang it firs time and made it famous.
On Wed, as soon as I found it from a thick Chinese movie songbook.I enjoyed its beautiful tone and decided to learn it on Saturday's music lesson.:-)
MAIN MEANING OF THE SONGSLISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY:
The sun 's rays are bottomless in the morning, The tercel is spreading their wings to fly, The spring scenery in the tableland is immeasurable good, How can me not sing?
The snow mountain is flashing golden light, Brahmaputra is turning over waves, Blow away the black clouds to see the sun, Happy song is being passed to all directions.
CHINESE PRONUNCIATION:
紊: tai4 yang2 a, 筝筝:xia2 huang1 wang4 zhang4鐚 藕医: xiong2 yin1 a, 絮膺蕋膺:zhan3 chi4 fei1 xiang2 蕭絅: gao1 yuan2 chun1 guang1 wu2 xian4 hao3鐚 筝罩:jiao4 wo3 zen3 nen2 bu4 ge1 chang4
絮:xue3 shan1 a, :shan3 yi2 guang1鐚 蕾鎵羆:ya lu3 zang4 bu4 jiang1, 膺羈∽紀:fan1 bo1 lang4 薊掩箙篋茹紊:qu1 san4 wu1 yun2 jian4 tai4 yang2, 綛悟罩紕篌:xing4 fu2 de ge1 er2 chuan2 si4 fang1
NEW WORDSLISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY: 紊: tai4 yang2 -- sun : a -- auxiliary word, there is no meaning :xia2 guang1 -- rays of morning 筝筝:wan4 zhang4 -- lofty or bottomless 藕: xiong2 yin1 -- lanneret, tercel 絮膺: zhan3 chi4 -- spread the wings 蕋膺:fei1 xiang2 -- volitation, fly 蕭:gao1 yuan2 -- tableland, highland :chun1 gauang1 -- spring scenery : wu2 xian4 -- immeasurable, boundless limitless 絅:hao3 -- good :jiao4 -- let :wo3 -- I, me : zen3 neng2 -- how 筝: bu4 -- not 罩: ge1 chang4 -- sing
絮:xue3 shan1 -- snow mountain : shan3 -- flash, lighting :jin1 guang1 -- golden light 蕾鎵羆:ya3 lu3 zang4 bu4 jiang1 -- Brahmaputra 膺:fan1 -- turn over 羈∽紀: po1 lang4 -- wave 薊掩: qu1 san4 -- blow away 箙篋: wu1 yun2 -- black clouds, dark clouds 茹: jian4 -- see, appear 綛悟: xing4 fu2 -- happy 罩紕:ge sheng1 -- singing 篌:chuan2 -- send, pass : si4 fang1 -- all directions, all sides
CHINESE CHARACTERISTICLISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY: 紊 筝筝 藕医 絮膺蕋膺 蕭絅 筝罩
絮
蕾鎵羆 膺羈∽紀 薊掩箙篋茹紊 綛悟罩紕篌
I am just learning it and many places have not been mastered. I do hope to get your directions and help.
If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, you are welcomed.
-- Shirley Written on Wed., Oct 26, 2005 Edited, Sang and Recorded On Oct 29, 2005
|