Introduction
  Shirley Created Music
  Chinese Songs
     Folk Songs
     Art Songs
     Popular Songs
  Bilingual Songs
  Foreign Songs
Instrumental Music
 

Shirley Sung Chinese (Xinjiang) Folk Song--0033: Cherishing the Memory of My Comrades-in-Arms

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

"Cherishing the Memory of My Comrades-in- Arms" is one of the songs from the movie The Guests on the Ice Mountain and I had introduced its theme song   Why Is the Flower so Red for you days ago.

In fact, I had learned and had sung the song many days ago. So, since my vocal music teacher will not come to offer me a lesson for her travel to Lanzhou City to visit her parents tomorrow evening -- as transmigrant city, more than 99% Shenzhen people are from the othe places, so, now, I try to make this song on the web site and hope you will like it...


MAIN MEANING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

My hometown is by the Tian Shan Mountains,
when I left it,
it just likes the Hami melon
that has broken its vine.

My beloved girl is living by the white poplar,
when we left each other,
it just likes a musical instrument of Du Ta Er,
that has been idle on the wall.

The Hami melon is still sweet,
even though the vine is broken.
The Du Ta Er will be played again,
when the musician comes back.

When I have lost my comrade-in-arms forever,
it just likes the snow slide
that has been down ten thousand miles,

Ah,

My dear comrade-in-arms,
I can not see your manful figure
and kind face again.

Ah,

My dear comrade-in-arms,
You can not hear my music and my songs again...


CHINESE LYRICS AND PRONUNCIATIONLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG


紊絮 筝 援絎銀后Tian shan jiaoxia shi wo ke ai de jiaxiang,
綵胼糸篁九 ? dang wo likai ta de shihou 鐚
絅処院e絲 ? jiu xiang na hamigua鐚
篋腱 ? duan le guayang

醇筝篏綽筝紮紲 ? baiyangshi xia zhu zhe wo xinshang de guniang鐚
綵 絅 ? dang wo he ta fenbie hou鐚
絅処院i遵絨 ? hoaxing na du ta er鐚
我紜筝 ? xian gua zai qiangshang

腱ф篋 ? gua yang duan le
絲箴狗 ? hamigua yiran xiangtian 鐚
翫 qinshi huilai
遵絨菴篌 ? du ta er hai hui zaixiang

綵羂後篋 ? dang wo likai le zhanyou de shihou鐚
絅処院i經蕋絅筝筝 ? hoaxing na xue ben feiben wanzhang

? a 鐚

篋牙 ? qinai de zhanyou
筝 茹 篏 篌 荳 綵 ? wo zai buneng jiandao ni xiongwei de shenying鐚
主後 ? heai de lianpang

? a 鐚

篋牙 ? qinai de zhanyou 鐚
篏 箙 筝 綣 ? ni ye zai buneng ting wo tanqin鐚
罩 ting wo ge zhang...


LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well. :-)
--Shirley
Written, Translated and Recorded It on Sat, Sep 8, 2006