Listen to Shirley Singing the Song in Chinese Jan 25, 2009 in the US Listen to Shirley Singing the Song In English Jan 25, 2009 in the US
Monday morning, I found that I could understand 100% of the first part of the new lesson on something about standard deviation, variance and normal distribution by Dr Nancy Keith -- I was so happy to see the financial management lesson by Dr Ragan and by my tutor Mr. Gong Xiaoou have built a so good foundation for my new lesson... The good heart made me want to sing, so, I sang this song for a while. Anyway, when I saw the data that I first sang it on Nov 22, 2007, I just realized that I had forgotten the 6 anniversary of my vocal music learning for the too tight studying in the past several months.
Wow! I have not had any music lesson for several months. I do miss my two music teachers, my piano and my creating job on the weekend and in the evening...
So, I decided to give myself a little time to relax and I re-translated this song, sang it and made a recording in English and in Chinese.
This is a Chinese Xinjiang folk, it expresses the feeling that how a young boy misses his beloved who has moved away suddenly. I enjoyed its tone and the feeling to use the deep breath to sing. I often think that singing is really a good exercise of breath, just like Qigong. :-)
I do hope that my singing is better than I did last Saturday on the Yunnan Folk --When the Golden Wind Is Blowing, after all, Monday evening was not the morning on the I can sing with a normal sounds. :-)
MAIN MEANING OF THE SONG Listen to Shirley Singing the Song in Chinese Jan 25, 2009 in the US Listen to Shirley Singing the Song In English Jan 25, 2009 in the US
Gaelitai, Today's a real surprise, why do you not await me? I come to find you with a burning heart, you and your tent are not here. Ah, Gaelitai, Gaelitai, my beloved one.
I wander through the places you've been, they are so desolate, the love of my heart, when can I see you? how can I not miss you? Ah, Gaelitai, Gaelitai, you are my beloved! Who can tell me, where you have moved to?
CHINSE CHARACTERS AND PRONUNCIATION Listen to Shirley Singing the Song in Chinese Jan 25, 2009 in the US Listen to Shirley Singing the Song In English Jan 25, 2009 in the US
篆 筝 羈-- Gaelitai, 篁紊絎鎀-- jintian shizai yiwai, 筝坂篏筝膈緇 -- we he ni bu dengdai? 綽ユ鞘 -- liehuo yiyan de xinqing lai zhaoni, 絽 膀 筝 -- zhangpeng yi buzai, 篏箙筝 -- ni ye bu zai! -- Ah, 篆 筝 羈 -- Gaelitai, 篆 筝 羈-- Gaelitai, 綽 -- wo de xinai!
緇 緇 篏篏颷井-- Wo paihuai zai ni zouguo de difang, 綏我筝 -- yi shi yipian hualiang, 綽筝篋阪倶処 -- xinzhong qingren jishi caineng jianmian, 筝ŭ綽 -- zen bu jiao wo gua xinhuai! -- Ah, 篆 筝 羈 -- Ah, Gaelitai, 篆 筝 羈 -- Ga E Li Tai,, 綽 -- wo de xinai! 莪莚 -- you shui gaosu wo, 篏筝絽 -- ni ban xiang na yidai?
If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends. :-)
--Shirley Zhang Written, Translated and Recorded It on Mon, Jan 25, 2009
|