Listen to Shirley Singing the Song In Chinese on April 26, 2008 Listen to Shirley Singing the Song in English on April 26, 2008
After my home was burgled, I changed the time of my vocal music lesson from the evening to daytime and have continued having my music lessons at noon. Even though the cost of the opportunity to continue to learn to sing is giving up my lunch to make the long journey to attend my lesson, I still think it is worth doing, after all, I can learn something new in each lesson and my teacher has corrected many mistakes in my singing.
After teaching me to breathe and to sing with the diaphragm, my new teacher is teaching me to open my jaw and to support my sound with the chest. Now I have finally discovered why I could not sing this song very well even though I had practised it for a long time.
So, Saturday afternoon, I tried to re-translate, re-sing and re-record this song in English and in Chinese in the ways that my teacher has taught me.
I do hope that you find that I have made some progress even though there are still some problems in it. I do hope that my effort will be of some help to you in improving your Chinese listening ability.
Listen to Shirley Singing the Song In Chinese on April 26, 2008 Listen to Shirley Singing the Song in English on April 26, 2008
MAIN MEANING OF THE SONG
I love you, the snow of the North of the Great Wall. Flying and dancing, all over the sky and the wilderness.
Your figure is so light, Your heart is so pure and clean. You are a sister of the spring rain , You are the angel who's sent by the spring, angel is sent by the spring.
I love you, the snow of the North of the Great Wall. Flying and dancing, all over the sky and the wilderness. You are dressing up the silvery world with your body as white jade, You are giving your own life into the land, to nourish the green turning seedlings of wheat and the early spring flowers...
ah, ah, I love you,
ah,ah, the snow in the North of the Great Wall, the snow in the North of the Great Wall.
Listen to Shirley Singing the Song In Chinese on April 26, 2008 Listen to Shirley Singing the Song in English on April 26, 2008
CHINESE CHARACTERS AND PRONUNCIATION
延 -- Wo ai ni鐚 紂 -- Saibei de xue鐚 蕋蕋羇羇羲紊 -- Piaopiao sasa man tian bian ye 篏紮炊f欠莉紫 -- Ni de wuzi shi nayang de qingying鐚 篏綽井f欠膾羇 -- ni de xidi shi nayang de chunjie鐚 篏ラ篋峨絋劫 -- ni shi chun yu de qin jiemei鐚 篏ュぉ羇上榊篏粋 -- ni shi chuntian paichu de shijie鐚 ュぉ篏粋 -- chuntian de shijie
延 -- Wo ai ni鐚 紂 -- Saibei de xue鐚 蕋蕋羇羇羲紊 -- Piaopiao sasa man tian bian ye 篏順荳荳-- ni yong baiyu ban de shenqu鐚 茖九筝 -- zhuangban yinguang shanshan de shijie鐚 篏絨処菴医 -- ni jiang shengmin rongjie tudi yao, 羯羔ュぉ藝 -- ziren zhe chuntian de maimiao, 菴ョ怨 -- yingchun de huaye
鐚 -- Ah, ah鐚 延 -- wo ai ni鐚 鐚 -- Ah, ah鐚 紂 -- Saibei de xue鐚 紂 -- Saibei de xue
If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends. :-)
--Shirley Zhang Written, Translated & Recorded it on Sat, April 26, 2008.
|