Introduction
Shirley Created Music
Chinese Songs
   Folk Songs
   Art Songs
   Popular Songs
Bilingual Songs
Foreign Songs
Instrumental Music
 

Shirley Created Music for Chinese Classical Poem 081-02: Lanxi Chaoge -- A Chanty of Brook

Listen to Shirley Singing the Poem
Following Shirley to Read the Poem
Shirley Created Picture for the Poem
Shirley Written Chinese Calligraphy for It
Learning the Meaning of the Poem


Hi, friends, have you had any experience to spend a night on a boat in a stream by some mountains? Today, I would like to introduce a Chinese classical poem by Tang Dynasty(A.D.618 - 907) poet Dai Shulun (A.D. 732 - 789)Lanxi Zhaoge -- Chanty of Lanxi. It not only has written a beautiful and peaceful landscape of the water and mountains in the moonlight, but also it pluses some colors of flowers, sounds of rain, and the jumping of fish, to give the peaceful picture a lot of alive breath... :-) Just like a snippet of a "Film".

I enjoyed this little poem as soon as I read it. So, I wrote a piece of a little music to match it quickly on   Nov 19, 2006.

Now, I have created a new picture   and I have written calligraphy for it. Also, re-recorded the music this weekend.   

I do hope that my effort will be a little bit help to you to know Chinese culture and your Chinese learning. :-)


MAIN MEANING OF THE POEM:

A new moon as an eyebrow is hanging on the willows in the bend of the stream,
the beautiful landscape is reflecting in mirror of the water.
When the peachblossoms are opening in the soft spring rain in March,
the carps are jumping up the beach to spawn in the midnight... :-)

NEW WORDS AND RONUNCIATION :

Please hit any Chinese character that you need help with, to see its Chinese pinyin, pronunciation, and meaning and follow me to read it.

CHINESE CHARACTERS

兰溪棹歌

戴书伦   (唐)

凉月如眉挂柳湾,
越 中山色镜中看。
兰溪三月桃花 雨,
半夜鲤鱼来上滩。


If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends as well.

Shirley Zhang

Written, Sung, Translated and Recorded on Sun, Nov 19, 2006 & August 12, 2007