LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG
This is a song that my vocal music had teacher wanted to teach me for a long time, but until tonight I could not really learn it.
This is the theme song of a popular Chinese movie -- The Guerrilla Force on the Railway. It is a song of admiration for the heroes who fought against the Japanese Fascist on the railway near Weishan Lake during World War II.
I like this song, not only for its tone and strong Shandong local color, but also because although it is set in the desperately hard times of war, it expresses a very optimistic attitude towards life with an easy, relaxed and beautiful tone and rhythm.
I do hope that my singing will bring you a big smile and at the same time be a little help to you to learn more about Chinese culture and to improve your Chinese aural comprehension.
MAIN MEANING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG
Weishan Lake
Sunlight is flaring on Weishan Lake, the white sails over the lake just like the clouds in the sky. Who is playing our home-made Pipa there? It is a ballad that is sent to us by the spring wind... Ai ... hai ...yao鐚 ai hai yi... yao, Our guerrilla forces on the railway, you have made a big contribution for our nation and people...
The spring tide is flowing over the Weishan Lake, their waves are looking for the heroes. Where are the brave people who were fighting with the Japanese fascists then? We can see your features in the green pines and blue water... Ai ... hai ...yao鐚 ai hai yi... yao, Our guerrilla forces on the railway, your great achievement will be remembered by us forever...
CHINESE CHARACTER AND PRONUNCIATION LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG
緇絮掩 -- Weishan Hu
緇絮掩 -- Weishan hu ai, 喝 -- yangguang shanyao, 遵絅処院篋翠 -- pianpian beifan haoxiang yun er piao 莪綣劫窮 -- Shi shui you zai tan qi tu pipa? ラ篌ヤ罩莪 -- ting chunfeng chuanlai yipian geyao 喝 -- Ai ... hai ...yao鐚 喝水 -- ai hai yi... yao, 篆咲羝後脂 -- Zan tiedao youjidui鐚 筝阪巡減羂腴筝紊у -- wei guo wei min li xia da gonglao
緇絮掩 -- Weishan hu ai , 決儀ユ舟 -- Juan qi chun chao鐚 究究紀怨演 -- duoduo langhua zai ba yingxiong zhao 綵綛贋ュュ -- Dangnian yingxiong jian er鐚 篏紊サ -- hechu xun鐚 綏 綏 膸 羂 羯 羯 -- Kan qingsong weiwei lushui taotao 喝 -- Ai ... hai ...yao鐚 喝水 -- ai hai yi... yao, 篆咲羝後脂 -- Zan tiedao youjidui鐚 筝医篌膸篋堺羂梧綽筝篋-- fenggongweiji renmin wang bu liao
LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG
If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends. :-)
--Shirley Written, Translated, Sung and Recorded on Sun, June 30, 2007
|