Register Messageboard Contact WebMap    
Home Comprehensive ArtPaintingCalligraphyLearning ChineseShirley's ChinaWeekly Greeting About 
        
Language
  Introduction
  Classical Poems/Lyrics
  Contemporary Lyrics
  Daily Life,Affair&Art
  Idiom,Slang & Adage
  Vocabulary in Chinese
  Chinese Characters
  English Vs. Chinese
 

Shirley Sung Chinese (Xinjiang) Folk Song--0033: Cherishing the Memory of My Comrades-in-Arms

 

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

"Cherishing the Memory of My Comrades-in- Arms" is one of the songs from the movie The Guests on the Ice Mountain and I had introduced its theme song   Why Is the Flower so Red for you days ago.

In fact, I had learned and had sung the song many days ago. So, since my vocal music teacher will not come to offer me a lesson for her travel to Lanzhou City to visit her parents tomorrow evening -- as transmigrant city, more than 99% Shenzhen people are from the othe places, so, now, I try to make this song on the web site and hope you will like it...


MAIN MEANING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG锛�

My hometown is by the Tian Shan Mountains,
when I left it,
it just likes the Hami melon
that has broken its vine.

My beloved girl is living by the white poplar,
when we left each other,
it just likes a musical instrument of Du Ta Er,
that has been idle on the wall.

The Hami melon is still sweet,
even though the vine is broken.
The Du Ta Er will be played again,
when the musician comes back.

When I have lost my comrade-in-arms forever,
it just likes the snow slide
that has been down ten thousand miles,

Ah,

My dear comrade-in-arms,
I can not see your manful figure
and kind face again.

Ah,

My dear comrade-in-arms,
You can not hear my music and my songs again...


CHINESE LYRICS AND PRONUNCIATIONLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG锛�


澶�灞� 鑴� 涓�鏄�鎴� 鍙�鐖�鐨�瀹朵埂鈥昑ian shan jiaoxia shi wo ke ai de jiaxiang,
褰�鎴�绂�寮€浠栫殑鏃�鍊� ? dang wo likai ta de shihou 锛�
濂�璞�閭�鍝堝瘑鐡� ? jiu xiang na hamigua锛�
鏂�浜�鐡滅Ё ? duan le guayang銆�

鐧�鏉�鏍�涓�浣�鐫€鎴�蹇�涓�鐨�濮�濞� ? baiyangshi xia zhu zhe wo xinshang de guniang锛�
褰� 鎴� 鍜� 濂� 鍒� 鍒� 鍚� ? dang wo he ta fenbie hou锛�
濂�璞�閭�閮�瀹�灏� ? hoaxing na du ta er锛�
闂�鎸�鍦�澧�涓� ? xian gua zai qiangshang銆�

鐡滅Ё鏂�浜� ? gua yang duan le
鍝堝瘑鐡�渚�鐒�棣�鐢� ? hamigua yiran xiangtian 锛�
鐞�甯�鍥�鏉� qinshi huilai
閮�瀹�灏�杩�浼�鍐�鍝� ? du ta er hai hui zaixiang銆�

褰�鎴�姘�鍒�浜� 鎴� 鍙� 鐨� 鏃� 鍊� ? dang wo likai le zhanyou de shihou锛�
濂�璞�閭�闆穿椋�濂�涓�涓� ? hoaxing na xue ben feiben wanzhang銆�

鍟� ? a 锛�

浜�鐖� 鐨� 鎴� 鍙� ? qinai de zhanyou
鎴�鍐�涓� 鑳� 瑙�鍒� 浣� 闆� 浼� 鐨� 韬� 褰� ? wo zai buneng jiandao ni xiongwei de shenying锛�
鍜�钄�鐨�鑴�搴� ? heai de lianpang銆�

鍟� ? a 锛�

浜�鐖� 鐨� 鎴� 鍙� ? qinai de zhanyou 锛�
浣� 涔� 鍐� 涓� 鑳� 鍚� 鎴� 寮� 鐞� ? ni ye zai buneng ting wo tanqin锛�
鍚�鎴�姝�鍞� ting wo ge zhang...


LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well. :-)
--Shirley
Written, Translated and Recorded It on Sat, Sep 8, 2006   


 
 

Home  Shirley's Art  Shirley's Music  Chinese Learning  Shirley's China  Shirley's Greeting
About Shirley  Feedback     Register  Web Map
Copyright© 2005 - 2017 Shirley Yiping Zhang.. All rights Reserved
shirley@ebridge.cn
粤ICP备15028334号