LISTEN TO RONGZHONG ERJIA SINGING THE SONG
This is the first time that I have been to Shangrila in Yunnan, which just 200 km from Lhasa, and also it is the first time that I have known why it is called "Shangrila" and where Shangrila is...
Anyway, when I heard the song "Shangrila" by our first guide, a young person of Tibetan and Pumi nationalities, I suddenly realized how much the local people loved their hometown and how they sang their own songs from their hearts... because I saw the tears on the young guide鈥檚 face and I saw how the local Tibetans danced and sang with such quick steps and with so much passion...
I realized especially when our second guided, a young Tibetan girl, told us that in Shangrila, all the Tibetan people believe in Tibetan Buddhism and that Tibetan women suffer the lowest incidence of 鈥渨oman鈥檚 illness鈥� in the world because they go to see a Living Buddha 3 days after having their babies, the Living Buddha would then make a judgment about their health from the smell of their emiction.
Because of the length of time they work this way, most of the Living Buddhas become blind and pass away in middle age. I was touched so much and realized for the first time that this is one of the reasons that Tibetan people respect their Living Buddhas... Also there are so many different customs in this mysterious land鈥�
I was deeply touched and I would really like to introduce a local song Shangrila that was written by Gu Xueer and Music By Rong Zhong Er Jia.
I do hope that you enjoy it and that it is little help to you in knowing more about Chinese Culture.
MAIN MEANING OF THE SONG LISTEN TO RONGZHONG ERJIA SINGING THE SONG:
Shangrila
Written by Gu Zuer Music By Rong Zhong Er Jia
I had wanted to go over the world by horse, but I have found that here is just my home. Flowers are blossoming with their beautiful colors in the grassland, The strong fragrance is coming from far away place.
Ah, Ah, Ah, Ah, Shangrila, Beautiful Shangrila,
It was said that Baidumu -- Guanyin settled down here, to raise up my grandmother. Since then, people have not left from this land again...
I had wanted to go over the world by horse, but I have found that here is just my home. Flowers are blossoming with their beautiful colors in the grassland, The strong fragrance is coming from far away place.
Ah,Ah, Ah, Ah, Shangrila, Beautiful Shangrila,
You look at the mysterious Lhasa with a Saintly heart. Please hear my affection words from the bottom of my heart, you are just the most white Hada that I have seen...
Ah锛� Ah, Ah, Ah, Shangrila, Beautiful Shangrila, Ah锛� Ah, Ah, Ah, Shangrila, I admire her with my life.
Ah, Shangrila, You are the forever home in my heart...
CHINESE CHARACTER AND PRONUNCIATION LISTEN TO RONGZHONG ERJIA SINGING THE SONG:
棣�鏍�閲�鎷�
楠�鐫€椹�鎴�鏈�鎯�璧�澶╂动锛� 鍗�鍙戠幇杩�閲�灏�鏄�鎴戠殑瀹�銆� 鑽夊師涓�缁�鏀�鐫€涓�褰�鑺�锛� 鎮犳偁浼�鏉�棣�棣�鍦熸偿宸淬€�
鍝︼紝鍝︼紝鍝︼紝鍝︼紝 棣�鏍�閲�鎷夛紝 缇庝附鐨�棣�鏍�閲�鎷夈€�
浼� 璇� 鐧� 搴� 姣� 鍦�杩�閲�瀹�浜�瀹�锛� 鍏昏偛浜�鎴戠殑濡堝鐨�濡堝锛� 浠� 閭� 鏃� 浜� 浠� 鍐� 涔� 娌� 鏈� 绂� 寮€ 濂�銆�
楠�鐫€椹�鎴�鏈�鎯�璧�澶╂动锛� 鍗�鍙戠幇杩�閲�灏�鏄�鎴戠殑瀹�銆� 鑽夊師涓�缁�鏀�鐫€涓�褰�鑺�锛� 鎮犳偁浼�鏉�棣�棣�鍦熸偿宸淬€�
鍝︼紝鍝︼紝鍝︼紝鍝� 棣�鏍�閲�鎷夛紝 缇庝附鐨�棣�鏍�閲�鎷夈€�
浣�鍦f磥鐨�閬�鏈�鐫€绁炵鐨�鎷夎惃 璇� 鍚� 鎴�鍩�鍦�蹇�搴�鐨�鎯�璇� 浣�鏄�鎴�瑙�杩�鏈€娲�鐧界殑鍝�杈�
鍝︼紝鍝︼紝鍝︼紝鍝� 棣�鏍�閲�鎷夛紝 鎴�蹇�涓�姘�杩�鐨�瀹�銆� 鍝︼紝鍝︼紝鍝︼紝鍝� 鎴�鐢�鐢�鍛� 璧� 缇� 濂�銆�
鍝︼紝棣�鏍�閲�鎷夛紝 鎴�蹇�涓�姘�杩�鐨�瀹�銆�
LISTEN TO RONGZHONG ERJIA SINGING THE SONG:
If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends. :-)
--Shirley Written, Translated and Recorded on Sun, July 15, 2007
|