|
|
 |
A Good Feedback from Ms. Wang Jinhong - An officer and an Expert from Hanban (the Office of Chinese Language Council International)/Confucius Institute Headquarters, Beijing, China, August 20, 2013
|
 |
Can you imagine? August 20, 2013, I 鈥� Shirley, a common Chinese art student who did not know anyone in the government organization that I had tried to write to, got a formal Review Summary Report from the most authoritative department in the field of Chinese as a foreign language 鈥� Hanban (the Office of Chinese Language Council International) and the Confucius Institute Headquarters. Except I felt luck enough for I have gotten so sincere, kind and good directions, help and support from a Chinese government boy and the experts in Chinese as a foreign language field, my heart was deeply touched by the extremely responsible work of the Chinese governmental agency. With an appreciated heart, I would like to share a part of the Review Summary Report from Ms. Wang Jinhong, who is an officer and an expert from the Division of Teaching Materials Hanban / Confucius Institute Headquarters:
Hello, Ms. Zhang,
Continue the phone call yesterday, I would like to send the Review Summary Report of your book 璇�•鐢�•涔愶細缁煎悎鑹烘湳姹夎 (Together with Me, Learn Chinese Culture and Language by Enjoying Paintings, Music and Poetry) to you.
If there is anything not suitable in the report, please forgive us and we can also make communication at any time.
Best Regards,
Wang Jinhong
Division of Teaching Materials
Hanban/Confucius Institute Headquarters
Review Summary Report of 璇�•鐢�•涔愶細缁煎悎鑹烘湳姹夎 (Together with Me, Learn Chinese Culture and Language by Enjoying Paintings, Music and Poetry)
I. The Title II. The Content
III. The Worthiness:
The conception of the book is novelty.
From the perspective of foreign language teaching, the publication has combined the graphics, essays, reading, singing audio and various forms, it has offered the overseas Chinese learners a natural, convenient and artistic approaches to learn Chinese and Chinese classical culture .
The commendable is: the translations of the poems, the paintings, recitations and singings were all completed by Shirley Yiping Zhang itself, it undoubtedly reflects her good knowledge background and a high artistic and acqierement level.
From the perspective of cultural transmission, with an innovation style, the author created music, paintings for the classical poems, and she wished to endow the ancient Chinese traditional poetry and painting some totally new transmitting forms to deliver Chinese culture abroad should also be worthy of recognition.
IV. The Suggestions
Wang Jinhong
Division of Teaching Materials
Hanban/Confucius Institute Headquarters
寮犺€佸笀锛�
鎮ㄥソ锛佺户鏄ㄥぉ鐨勯€氳瘽锛岀幇灏嗐€婅瘲路鐢宦蜂箰锛氱患鍚堣壓鏈眽璇€嬮€夐鎶ュ憡鍙戝幓锛屾湁涓嶅綋涔嬪锛屾暚璇锋捣娑碉紒
鏈夐棶棰樻垜浠殢鏃舵矡閫氾紒
绁濆ソ锛�
銆婅瘲路鐢宦蜂箰锛氱患鍚堣壓鏈眽璇€嬮€夐鎶ュ憡
涓€銆佸悕绉� 浜屻€佸唴瀹�
涓夈€佷环鍊� 鏈功绔嬫剰鏂伴銆備綔鑰呭紶涓€骞冲コ澹粨鍚堣嚜韬笓涓氬拰鍏磋叮锛屼粠澶氬勾鐨勫璇涔犲拰鏂囧寲鑹烘湳鐮斾慨缁忛獙鍑哄彂锛屼互涓浗鍙ゅ吀璇楁瓕鑹烘湳涓鸿浇浣擄紝鍒涗綔浜嗚繖濂楅泦鍚堣瘲姝岃祻鏋愩€佺粯鐢汇€侀煶涔愮殑璺ㄦ枃鍖栫患鍚堣壓鏈骇鍝併€�
浠庡澶栨眽璇暀瀛︾殑瑙掑害鏉ョ湅锛岃鍑虹増鐗╁浘鏂囩粨鍚堬紝褰㈠紡澶氭牱锛屽張鍏煎鏈楄鍜屾瓕鍞遍煶棰戯紝鑳藉涓烘捣澶栫殑姹夎瀛︿範鑰呮彁渚涗竴绉嶈嚜鐒躲€佷究鎹枫€佽壓鏈湴瀛︿範姹夎鍜屼腑鍥藉彜鍏告枃鍖栫殑閫斿緞銆傞毦鑳藉彲璐电殑鏄紝鍏朵腑鐨勮瘲姝岀炕璇戙€侀厤鐢汇€佹湕璇靛強婕斿敱鍧囩敱寮犲コ澹釜浜哄畬鎴愶紝杩欐棤鐤戜綋鐜板嚭浣滆€呬赴瀵岀殑鐭ヨ瘑鑳屾櫙浠ュ強杈冮珮鐨勬墠鑹烘按骞炽€�
浠庢枃鍖栦紶鎾殑瑙掑害鏉ョ湅锛屼綔鑰呭垱鏂板湴涓哄彜浠h瘲姝岄厤涔愩€侀厤鐢伙紝甯屾湜鍦ㄤ簰鑱旂綉鏃朵唬涓轰腑鍥借瘲鐢昏繖涓€鍙よ€佺殑浼犵粺鑹烘湳褰㈠紡璧嬩簣鍏ㄦ柊鐨勪紶鎾舰寮忥紝鍏舵帰绱腑鍥芥枃鍖栬壓鏈湪娴峰浼犳挱鏂伴€斿緞鐨勫皾璇曚篃搴旇鍊煎緱鑲畾銆�
鍥涖€佸缓璁�
鐜嬮敠绾�
鏁欐潗澶� 鍥藉姹夊姙/瀛斿瓙瀛﹂櫌鎬婚儴
If you have any questions, comments or suggestions, you are welcome to write to shirley@ebridge.cn or leave your message on Message Board.
Shirley Yiping Zhang Sep 1, 2013(Beijing Time)
|
|
|
|
|
|
|