Register Messageboard Contact WebMap    
Home Comprehensive ArtPaintingCalligraphyLearning ChineseShirley's ChinaWeekly Greeting About 
        
  Introduction
  Theoretical Thinking
Integrative Art
  Stories
  Exotic Artists
 
  Chinese Gongbi
  Chinese Xieyi
  Gongbi & Xieyi
  Chinese Mogu
  Chinese Baimiao
  Ink
  Gouaches
  Pen Drawing
  Flower and Bird
  Landscape
  Portrait
  2025
  2024
  2023
  2022
  2021
  2020
  2019
  2018
  2017
  2016
  2015
  2014
  2013
  2012
  2011
  2010
  2009
  2008
  2007
  2006
  2005
  2004
  2003
 
[<<] [<] [>] [>>]
Title: Shirley's Art 701-Integrated Arts 71-A75 Painting for Chinese Classical Poem: Chi Le Ge - by Hu Lvjin - Shirley's 93rd Assignment in Chinese National Academy of Arts - June 1-3,2012
Artist: Shirley Zhang
Size: 97cm x 180.00( 38.19inches x 70.86 inches)
Completed Time: June 3, 2012
Remarks:
Listen to Shirley Singing the Poem in Chinese July 18, 2010
Listen to Shirley Singing the Poem in English July 18, 2010

Listen to Shirley Explaining the Poem & Follow Me to Read It ( March 12,2012)
Follow Shirley to Read the New Words & the Poem ( March 12,2012)

Learn the Meaning of the Poem & It Created Background

See Shirley Created Paintings for the Poem May 31- June 3, 2012
See Shirley Created Paintings for the Poem Feb 26- March 1, 2012
See Shirley Created Paintings for the Poem July 19,2010

This is my 71st Combined Paintingthat I have created / painted for Chinese Classical Poetry, and my 701st painting since 2003 ; also, it is my 93rd assignment in Chinese National Academy of Arts.

This is the 4th time I created a painting to match this Chinese classical poem Chi Le Ge -- Chi Le Song Da By Hu Lvjin in the Northern and Southern Dynasties 锛�420-589).

I still remember how I created the first painting to express the meaning of this painting. I worked even in my dream, but, I did not know how to paint the grass and the sheep in 2010. Then, in Feb, 2012, I did it second time, my classmates and tutors thought I was expressing my meaning with a Western style, instead of Chinese style.

Then, in the past about 4 months, I did not work on it, but, my mind did not forget it for one day. I enjoy this poem too much and I wanted to create a good painting for it and for my own music.

This Thursday, when I read a big art book, suddenly, an idea jumped into my mind, why I didn鈥檛 combine some landscape with my flower and bird painting together? Since in Chinese paining, animal also belongs to the field of flower and bird painting. At once I caught the feeling suddenly came to me and created this new painting.

But, I am still not sure how I should express the grass with Chinese painting style, I wanted to color the grassland with green and the sky with blue, but, all of my classmates said No. Because they thought since there was sheep there, then there was grass around it, we needed not paint all of the things true out, but gave people a room to imagine.

Then, what should I do? I asked them. Then, one of them Mr. Liu Guangyu showed me how to color the mountains with Chinese style.

Even though all of my classmates do not think that I should color the sky, just leave a big room with white paper, I did not that on Friday and Saturday as well, but I could not really help coloring it on Sunday finally. Otherwise, I didn鈥檛 think the painting could express my feeling on the poem and my music that I created for it on the airplane in 2005.

How do you think of this painting? Do you think it Chinese enough?

The Main Meaning of the Poem

Chi Le Song

By by Hu L菧jin ( Southern and Northern Dynasties 420 -589)

Chile plain,
Lies at the foot of the Yinshan Mountains,
The sky is like domed yurt, enveloping the earth.

The dark-green heavens are vast, the wilds boundless.
When the wind blows the grass low,
The cattle & sheep appear there...

Chinese Characters and Pronunciations

You can clink any Chinese Character to open the New Character Board and to see its Chinese pinyin, meaning, pronunciation and follow me to read it, also, you can hit the links over to enter the Painting Column,or you can directly enter the art notes on the painting that I created for this poem to see my painting and art notes for the poem

鏁曞嫆姝�

鏁曞嫆宸� - Ch矛 l猫 chu膩n锛�
闃村北涓� - y墨n sh膩ng xi脿銆�
澶�浼�绌瑰簮 - ti膩n s矛 qi贸ng l煤,
绗肩洊鍥涢噹 - l菕ng g脿i s矛 y臎 銆�

澶�鑻嶈媿 - Ti膩n c膩ng c膩ng,
閲�鑼尗 - y臎 m谩ng m谩ng锛�
椋庡惞鑽変綆瑙佺墰缇� - f膿ng chu墨 c菐o d墨 xi脿n ni煤 y谩ng銆�

If you have any questions, comments or suggestions, welcome to write to shirley@ebridge.cn or shirleyz004@yahoo.com ,you can also publish your opinions on Message Board . :-)

--Shirley Zhang

June 3, 2012


 
 

 
Home  Shirley's Art  Shirley's Music  Chinese Learning  Shirley's China  Shirley's Greeting
About Shirley  Feedback     Register  Web Map
Copyright© 2005 - 2017 Shirley Yiping Zhang.. All rights Reserved
shirley@ebridge.cn
粤ICP备15028334号