Register Messageboard Contact WebMap    
Home Comprehensive ArtPaintingCalligraphyLearning ChineseShirley's ChinaWeekly Greeting About 
        
  Introduction
  Theoretical Thinking
Integrative Art
  Stories
  Exotic Artists
 
  Chinese Gongbi
  Chinese Xieyi
  Gongbi & Xieyi
  Chinese Mogu
  Chinese Baimiao
  Ink
  Gouaches
  Pen Drawing
  Flower and Bird
  Landscape
  Portrait
  2025
  2024
  2023
  2022
  2021
  2020
  2019
  2018
  2017
  2016
  2015
  2014
  2013
  2012
  2011
  2010
  2009
  2008
  2007
  2006
  2005
  2004
  2003
 
[<<] [<] [>] [>>]
Title: Shirley Created Art 537-Integrated Art 045: For Du Fu's Poem - To Find Flowers by the River Alone-06 - Oct 9,2010
Artist: Shirley Zhang
Size: 70.00cm x 70.00cm (27.55.90inches x 27.55inches)
Completed Time: Oct 9, 2010
Remarks:
Listen to Shirley Singing the Poem in Chinese & English Feb 25, 2012

Listen to Shirley Introducing & Explaining the Poem
Follow Shirley to Read the Poem & Chinese Characters

Learn the Meaning of the Poem With Shirley Together

See Shirley Created Picture for the Poem Feb17-24, 2012
See Shirley Created Picture for the Poem Oct 09, 2010
See Shirley Created Picture for the Poem August 22, 2010
See Shirley Created Picture for the Poem March 14, 2010
See Shirley Created Picture for the Poem Feb 13, 2010
See Shirley Created Picture for the Poem July 19, 2008

This is my 45th Combined Paintingthat I created for Chinese Classical Poetry, andmy 537 painting since 2003.Also, it is the 66th(91st) painting (practice) that I have done in 2010.

Last Sunday, I re-created the 6th painting to match the same classical poem below. I did this for I had not been satisfying my creations in the passed time at all.

However, I do not satisfy this painting yet, for the bamboo is too bad indeed. :-) So, as long as I have time, I will re-create this painting once more.

Since I am still in the hospital at this time, I would just like to show you my last painting, plus the music and the comments that I have created and edited for you.

I do hope that my effort will be some help with you to learn Chinese culture and language.

Main Meaning of the Poem

By Du Fu ( Tang )

Mrs.Huang Si's path is covered with blossoms,
Numerous flowers are bending the branches low.
Playful butterflies are dancing, unwilling to leave,
Carefree cute birds are singing "Qia Qia".

Chinese Characters & Pronunciations :

You can clink any Chinese Character to open the New Character Board and to see its Chinese pinyin, meaning, pronunciation and follow me to read it, also, you can hit the links over to enter the Language Column, to see my comments about this poem

姹熺晹鐙瀵昏姳 -- Jiang Pan de Bu Xun Hua

鏉滅敨 ( 鍞� )-- Tang Du Pu (Tang )

榛勫洓濞樺鑺辨弧韫� -- Hu谩ng S矛ni谩ng ji膩 hu膩 m菐n x墨,
鍗冩湹涓囨湹鍘嬫灊浣� -- qi膩n du菕 w脿n du菕 y膩 zh墨 d墨銆�
鐣欒繛鎴忚澏鏃舵椂鑸� -- Li煤li谩n x矛di茅 sh矛sh矛 w菙锛�
鑷湪濞囪幒鎭版伆鍟� -- z矛z脿i ji膩o y墨ng Qi脿 Qi脿 t铆銆�


How do you think of these painting? Which one seems like better?

If you have any questions, comments or suggestions, welcome to write to shirley@ebridge.cn or shirleyz004@yahoo.com ,you can also publish your opinions on Message Board . :-)

--Shirley Zhang Wrote It in Peking University Shenzhen Hospital
Sunday, Oct 16, 2010

 
 

 
Home  Shirley's Art  Shirley's Music  Chinese Learning  Shirley's China  Shirley's Greeting
About Shirley  Feedback     Register  Web Map
Copyright© 2005 - 2017 Shirley Yiping Zhang.. All rights Reserved
shirley@ebridge.cn
粤ICP备15028334号